/plushcap/analysis/twilio/team-twilioquest-translation-retrospective

Team TwilioQuest: Translation Retrospective

What's this blog post about?

Amoretta Cockerham shares her experience as a community developer and content translator for the Japanese-language version of TwilioQuest. She emphasizes the importance of understanding cultural nuances in translation, especially when dealing with technical and theoretical content. Cockerham highlights the challenges faced while translating programming concepts and developing effective teaching modules for teamwork skills with a Diversity & Inclusion focus. She also discusses creating a translation infrastructure to ensure consistency and accuracy across languages. Ultimately, she stresses that the human element is crucial in both translation and education, as it determines the success of the content in resonating with the target audience.

Company
Twilio

Date published
Dec. 8, 2021

Author(s)
Amoretta Cockerham

Word count
1498

Hacker News points
None found.

Language
English


By Matt Makai. 2021-2024.